Межнациональные отношения в Турции
Обзор генерального консульства России в Трабзоне (2002)
Диппредставительства. В мае 1991г. в Трабзоне открыто Ген. консульство СССР (с мая 1992г. – России). Наряду с Ген. консульством России в Трабзоне действуют Ген. консульства Ирана и Грузии, а также почетное консульство Панамы. В ближайшее время возможно открытие Генконсульства Азербайджана.
В консульский округ входят: вилайет Ардаган. 136,4 тыс. чел. (2000), вилайет Артвин. 191,6 тыс. чел., вилайет Байбурт. 112,8 тыс. чел. вилайет Гиресун. 536 тыс. чел. вилайет Гюмюшхане. 231 тыс. чел. вилайет Карс. 325,1 тыс. чел. вилайет Ризе 367,3 тыс. чел. вилайет Ыгдыр. 182,4 тыс. чел вилайет Эрзинджан. 344,4 тыс. чел. вилайет Эрзурум. 915 тыс. чел.
Этнические группы
Турция всегда крайне неохотно признавала наличие нац. меньшинств на своей территории. Опираясь на ст. 66 Конституции, которая гласит, что “каждый, кто связан узами гражданства с турецким государством – турок”, долгие годы проводилась политика ассимиляции и насильственного “отуречивания”. С 1970 г. проводимые в стране переписи населения перестали включать данные о нац. составе турецкого общества. Публикуемые сведения позволяют лишь приблизительно установить численность нац. меньшинств и этнических групп. Долгие годы эта проблема замалчивалась, но теперь, когда Турция стремится стать полноправным членом европейского сообщества, ей придется решать комплекс вопросов, связанных с этой проблематикой. Прежде всего это отмена запретов, связанных с обучением в школах на языках нацменьшинств и реализация права каждого жителя страны смотреть и слушать программы на своем родном языке. Сложилось мнение, что проблема нац. меньшинств и этнических групп в Турции увязывается, в основном, с курдами. Это не вполне верный подход. Кроме курдов, в стране проживают другие представители нац. меньшинств: арабы, греки, албанцы, черкесы, армяне, лазы и др. По некоторым данным, нац. меньшинства составляют до 18-20% населения страны, однако, и эти данные имеют относительный характер. Вилайеты консульского округа в этом плане не исключение. В них также проживают разные этнические группы, но все данные о них весьма приблизительны.
Лазы. Во многих современных изданиях “лазами” обычно называют всех турок-выходцев из районов турецкого побережья Черного моря. Это ошибочное мнение. На самом деле лазы - это потомки одного из автохтонных племен, издревле населявших причерноморские регионы современных Турции и Грузии. Лазский (иногда в литературе употребляют термин “чанский”) язык относится к иберийско-кавказским языкам картвельской группы и близок к мегрельскому. В начале XIIIв. лазы входили в состав греко-лазской Трапезундской империи, которая некоторое время была достаточно сильным государством. После падения Трапезундского царства во II пол. XV в. и завоевания его турками начался процесс исламизации лазов. Не желающие принять ислам бежали в соседние христианские государства, главным образом, в соседнюю Грузию и Россию. После создания Турецкой Республики давление на лазов усилилось, что привело к их частичной ассимиляции. По некоторым подсчетам, в вилайетах консульского округа сейчас проживает 300 тысяч лазов, в основном, в вилайетах Артвин и Ризе. Практически все они мусульмане суннитского толка. Лазским языком владеет 40% из их числа, и используют они его исключительно в бытовом общении. Тем не менее, причерноморские турки тоже восприняли некоторые элементы лазской культуры. Прежде всего элементы одежды, напоминающей костюмы жителей Закавказья, искусство игры на маленькой скрипке “кеменче”, танцы, приготовление различных блюд из рыбы хамей – традиционного блюда черноморской кухни. Значит. количество лазов проживает в странах Зап. Европы (особенно, в Германии и Швеции), где они имеют собственные периодические издания. Последнее время в вилайеты стали попадать журналы на лазском и турецком языках, например журналы “Лазика”, “Огни”, печатающиеся в Швеции, и с недавних пор имеющие представителей в Стамбуле.
Мегрелы и аджарцы являются ближайшими родственниками лазов и грузин. Они также говорят на иберийско-кавказских языках картвельской группы. В 30 гг. XX в. эти этносы подверглись сильной ассимиляции и отуречиванию. Основная масса мегрельских и аджарских деревень и поселков была переименована на турецкий лад, а все их обитатели были паспортизированы на турецкие имена и фамилии. Если к началу XX в. еще значит. часть турецких мегрелов исповедовала христианство, а некоторые и языческие верования, то к настоящему времени практически все они мусульмане суннитского толка. Тем не менее, среди местных мегрелов до сих пор распространен культ почитания камней, воды и огня, как остатки языческих верований. Вследствие браков, заключаемых, в основном, в пределах своей группы, турецкие мегрелы и аджарцы антропологически отличаются от турок, сохраняя этнические особенности также в одежде и кулинарии. Поддерживается и знание родного языка, но только в быту. В последние годы в вилайетах стал распространяться журнал “Чвенебури”, печатающий статьи на грузинском, мегрельском и турецком языках, посвященный вопросам культуры и истории народности. Журнал издается на средства грузино-мегрельской диаспоры в Швеции и Германии и имеет представительство в Стамбуле. На сегодняшний день численность мегрелов и аджарцев, проживающих в вилайетах Артвин, Карс и Ризе, оценивается в 350 тыс.чел..
Армяне. Армянские общины проживают, в основном, в вилайетах Артвин, Карс и Ыгдыр. Это наиболее закрытые общины, учитывая исторически сложное взаимное отношение турецкого населения и армян, которое еще больше осложнилось в последнее время из-за вопроса о “признании геноцида армянского народа”. Местный вариант армянского языка значительно отличается от языка современной Армении. Он более архаичен и вобрал в себя множество турецких идиом. На нем разговаривают исключительно в быту и, как правило, в отсутствие посторонних. Браки заключаются тоже в пределах своей группы либо с этнически близкими хемшинами. Но в последнее время участились браки и с турками. Причерноморские армяне не поддерживают тесных отношений со стамбульской общиной. В отличие от своих зап. соплеменников, практически все они мусульмане суннитского толка, кроме немногочисленных армян Карса, исповедующих армянский вариант христианства. На сегодняшний день численность армянской общины в вилайетах консульского округа составляет 25-30 тыс. чел.
Хемшины. Одна из наименее изученных этнических групп. В страноведческой литературе их часто полагают ближайшими этническими родственниками лазов, что совершенно неверно. Хемшины этнически связаны с армянской народностью и до сих пор говорят на языке, восходящем к западноармянским диалектам. По некоторым данным, они являются потомками автохтонного населения Армянского нагорья. На территорию современного турецкого Причерноморья хемшины в силу разных причин мигрировали в конце XVII -начале XVIII вв. и постепенно стали переходить в мусульманство. К началу XX в. хемшин-христиан практически не осталось. В настоящее время хемшины исповедуют исключительно ислам и проживают в вилайетах Ризе и Артвин. Несмотря на то, что подавляющее число молодых хемшинов с трудом изъясняется на языке своих предков, они до сих сохранили своеобразное произношение и не упускают случая подчеркнуть свое происхождение. По праздничным дням женщины-хемшинки до сих пор надевают оригинальные наряды, не встречающиеся у других местных этнических групп. По приблизительным подсчетам, сейчас проживает 30-35 тыс. хемшинов.
Греки являются одним из древних народов, издавна заселявших регионы Причерноморья, их еще называют понтийскими греками. Они создали своеобразную культуру, отличную от культуры метрополии. Возведенные ими монастыри (Сумела, Вазелон, Куштул), трабзонские православные храмы, позже переоборудованные в мечети, до сих пор вызывают восхищение современников. После падения Трапезундской империи и установления турецкого господства в Причерноморье понтийские греки сумели сохранить свою веру, однако, значит. их часть перешла в ислам. В 1923 г., после заключения Лозаннского соглашения об обмене населением, северное Причерноморье покинуло свыше 300 тыс. греков, в основном, христианского вероисповедания. Остались преимущественно греки-мусульмане, чьи потомки проживают здесь до сих пор. Несмотря на то, что они восприняли многие элементы турецкой культуры, им удалось сохранить свой язык, который они активно используют в бытовом общении. Многие из них поддерживают активные связи со своими родственниками в Греции и Грузии. Браки также стараются заключать в пределах своей общности. В настоящее время греки-понтийцы проживают преимущественно в вилайете Трабзон (округа Тонья, Мачка, Оф и Чайкара), и незначит. количество живет в вилайете Гиресун. Приблизительная их численность – 35 тыс. чел.
Курды – один из самых древних народов. Курдский язык относится к зап. группе иранских языков, он делится на ряд диалектов и наречий, некоторые из них еще недостаточно изучены. Ввиду того, что курдам не удалось создать своего государства, и как следствие этого вековая разобщенность, а также длительный контакт с арабами, персами, турками, армянами и другими народами Ближнего и Среднего Востока оставили значит. след в их языке и культуре. Доказано, что происхождение курдов имеет два аспекта : иранский и кавказский. Так этноним “курд” перекликается с самоназванием древних грузин Вост. Грузии – “карты”. Персидское, а потом и турецкое название грузин “гу(ю)рдж” также похоже на этноним “курд”.
На сегодняшний день в вилайетах консульского округа, по разным оценкам, проживает приблизительно 200-250 тыс. курдов. В основном, это этносы, говорящие на диалекте “курманджи”. В отличие от единоплеменников на юго-востоке Турции, в вилайетах консульского округа (за исключением вилайета Карс) отсутствуют компактные поселения курдов. Тем не менее, несмотря на то, что они растворены среди турецкого населения, курды сохраняют свой язык, культуру и традиции. Многие из них регулярно смотрят передачи курдского телевидения “МЕД-ТВ”, транслирующиеся по спутниковым каналам из Бельгии и Швеции, до сих пор запрещенных офиц. Анкарой. Подавляющая часть местных курдов исповедует суннитский вариант ислама, однако сохранились и семьи (особенно, в вилайете Ыгдыр), придерживающиеся шиитского направления. В Карсе до сих пор проживают курды-йезиды, исповедующие сложный синкретический культ еще языческих верований, восходящих к зороастризму.
Можно сделать вывод, что к настоящему времени в вилайетах консульского округа сохранились этнические нетурецкие группы. В отличие от нац. меньшинств, проживающих в других вилайетах Турции, здесь они размещены менее компактно и в силу разных причин оказались более подвержены процессам ассимиляции с турецким населением. Этому способствовало и то обстоятельство, что практически все члены этнических групп, за малым исключением, исповедуют суннитский вариант ислама. Кроме того, сыграла свою роль и жесткая политика центр. правительства направленная на “отуречивание” вилайетов страны в целом, и ее северо-вост. вилайетов, в частности. Так, до недавнего времени общение в публичных местах на нац. языках расценивалось чуть ли не как призыв к сепаратизму. Подозрительное отношение к другим языкам нац. меньшинств сохраняется и сегодня. Как представляется, процесс слияния этнических групп с турецким населением будет продолжаться и далее. Молодое поколение, как правило, уже слабо владеет родными языками, предпочитая пользоваться турецким даже в быту. Попытки организованного изучения языков нацменьшинств пока носят еще искусственный характер и финансируются в основном зарубежными диаспорами. Кроме того, эти попытки наталкиваются на постоянное сопротивление местных властей, опасающихся проявления сепаратизма в любом его качестве.
Что касается так называемой “курдской проблемы”, то на северо-востоке Турции, в виду малочисленности курдского населения и некомпактности его проживания, эта проблематика на данный момент не несет такого актуального характера, как на юге-востоке страны. Но даже если турецкое правительство возьмет курс на либерализацию в нац. вопросе, то в этих вилайетах проблематика этнических нетурецких групп вряд ли снова сможет выйти на повестку дня.
В публикациях, посвященных исследованиям турецкого нац. менталитета, как правило, за основу берутся уклад жизни и традиции жителей зап. и центр., т.е. наиболее развитых вилайетов Турции. При этом жители юго-вост. и северо-вост. вилайетов страны как бы выпадают из поля изучения. Тем не менее, им в полной мере присущи все черты, приписываемые общенац. менталитету турок. Одновременно представители северного Причерноморья обладают и значит. ментальными особенностями, заметно отличающими их от жителей зап. вилайетов. Интересно, что сами турки полупрезрительно называют “лазами” всех выходцев из Причерноморья (в турецком варианте “караденизли”).
В определенной степени, на такого рода оценки, как представляется, оказало влияние то, что эти регионы в значит. степени заселены выходцами из Грузии и Армении. “Караденизли” непременные герои турецких анекдотов, их традиционно считают недотепами, постоянно попадающими в различные курьезные ситуации. Имена героя местного фольклора Темеля и его супруги Федиме стали в турецком языке нарицательными и зачастую носят оскорбительный характер.
Известно, что на менталитет нации влияют такие важные факторы, как культурно-религиозные традиции, географическое расположение и история развития страны. Эти же факторы формируют и ментальность жителей региональных областей. Значит. удаленность региона от Центра, слабость транспортных коммуникаций, однородность населения в религиозном аспекте и ряд других причин привели к тому, что за жителями Причерноморья прочно закрепилась слава одних из наиболее консервативных жителей Турции. Жесткие религиозно-соц. установки ислама привели к выработке соответствующих привычек, переросших в традиции, которые передаются из поколения в поколение и откладываются в сознании турок в виде норм поведения. Если в таких городах, как Измир, Стамбул, Анкара, многие предписания ислама исполняются чисто формально, то в Причерноморье им до сих пор придается исключительно важное значение. Строго соблюдается мусульманский пост-рамазан и посещение мечетей по пятничным молитвам.
Говоря об особенностях группового поведения, стоит отметить высокую степень корпоративности уроженцев Причерноморья. В ряде стран Зап. Европы и во всех крупных городах Турции существуют общества, призванные объединить исключительно выходцев из причерноморских вилайетов, т.н. “Караденизлилер дернеклери”. При этом совсем необязательно, чтобы эти города находились далеко от Причерноморья. В Трабзоне, например, даже существует “Общество уроженцев поселка Тонья”, который находится всего в 20 км от Трабзона. А в вилайете Гиресун, до которого от Трабзона всего 70 км., существует “Общество трабзонцев в Гиресуне”. Как правило, причерноморцы (причем достаточно высокого ранга) слабо осведомлены о внешнем мире, их суждения могут отличаться субъективизмом и эгоцентризмом. Что касается России, то представления о ней ограничиваются сведениями о Сочи, Краснодаре, Москве и “холодной Сибири”. Вместе с тем можно встретить пожилых людей, которые на склоне лет держат магазинчики, а ранее работали на судах или занимались другим бизнесом и неоднократно бывали в России. Уровень образованности основной массы жителей Причерноморья значительно ниже, чем в зап. вилайетах, крайне мало людей владеет иностр. языками. Вместе с тем и в глубинке, в зависимости от уровня жизни, можно встретить “тарелки” спутникового телевидения. Важной, хотя и тщательно скрываемой чертой группового поведения является неприятие чужаков, в частности, из зап. вилайетов. Особенно это касается гос. чиновников-назначенцев Центра. В приватных беседах черноморцы сетуют на то, что приезжее руководство не понимает специфики региона, а потому не пользуется уважением. Но это сугубо на частном уровне. В офиц. же беседах с иностр. представителями чиновники постоянно ссылаются на необходимость согласования всех своих действий исключительно с анкарским Центром. На местах (руководство портов, мелких предприятий, перерабатывающих сельхозпродукцию фабрик, владельцы магазинов, закусочных) встречаются местные жители, которые, практически, посвятили свою жизнь конкретному делу. Распространен и семейный подряд. Во время переговоров причерноморцы, как правило, весьма доброжелательны к собеседнику. Тем не менее, они не всегда умеют выслушивать его до конца и часто перебивают собеседника, вместе с тем, это не свидетельствует о неуважении к последнему. Их легко можно зажечь какой-либо идеей или проектом, которые быстро забываются, если не приносят сиюминутных выгод. Достаточно упрямы, неохотно меняют свою точку зрения даже под напором очевидных фактов. Абсолютное большинство вопросов решается на уровне семейных связей.
Правовая культура тоже находится на невысоком уровне, многие вопросы пытаются разрешить что называется “нахрапом”. Заслуживает внимания и тот факт, что при проведении офиц. встреч и приемов даже на высоком уровне региональная элита, как правило, мало знакома с требованиями протокола и зачастую не отличается пунктуальностью. Стоит отметить, что даже дружеские беседы ведутся на повышенных тонах, и человеку, не знакомому с местной спецификой, может показаться, что идет перебранка. Черноморцы действительно крайне эмоциональны даже для турок, чей взрывной темперамент никак не назовешь спокойным. Тем не менее, криминальная статистика свидетельствует, что эти регионы считаются одними из самых благополучных, 95% тяжких преступлений происходит исключительно на бытовой почве во время семейных ссор и неурядиц.
Что касается обыденно-житейских черт, то здесь различия с зап. и центр. регионами Турции еще более разительны, особенно в сельской местности. Даже в городах основная часть женщин (особенно старшего поколения) ходят в закрывающих голову платках, в сельской местности это является основной нормой одежды женщины. До сих пор традиционный причерноморский дом разделен на мужскую и женскую половины. Женщины никогда не садятся за один стол с мужчинами и принимают подруг и родственниц дома на своей половине. Юноши общаются в своих компаниях, девушки – в своих. В брак вступают несколько раньше, чем в зап. вилайетах страны, что послужило появлению публикаций в местной прессе, призывающих молодых людей не спешить вступать в брак, не достигнув материальной и моральной самостоятельности. Повсеместно сохраняется обычай выплаты выкупа за невесту. Размер выкупа может быть разный и зависит от состояния родителей жениха и невесты, их соц. положения. Местные семьи, как правило, более многочисленные, чем на западе страны. Нормальной считается семья, имеющая 5-7 детей. В деревнях нередки случаи многоженства, такие браки заключаются только в мечети и, разумеется, не регистрируются в гос. органах. Особенно в сложное положение могут попасть женщины из России, вышедшие замуж за турок. Порой их не принимают в семьи, а удел местной женщины их уже не удовлетворяет.
Причерноморцы не отличаются особым гостеприимством. Но если уж гость пришел, то его обязательно напоят местным чаем, завариваемым особым способом. Причерноморский вариант турецкого языка в городах мало отличается от стамбульского диалекта, но в сельской местности эти различия весьма существенны, особенно в фонетике. Много своеобразного имеется в интерьере жилищ, одежде и пище. Преобладающий тип застройки – плоскокровельные дома с просторными лоджиями. Современные дома удобны и красивы, вместе с тем в городах преобладают районы с лабиринтами узких улиц, переулков, тупиков, сплошными стенами глинобитных заборов, старинными базарами с многочисленными рядами ремесленных мастерских и лавок.
Причерноморская кухня довольно скудна и лишена того многообразия, которыми славятся соседние грузинская и армянская. Основными продуктами питания большинства населения является хлеб, рис, овощи и брынза. Несмотря на близость к морю, блюда из рыбы, в силу дороговизны последней, не получили широкого распространения. Исключение носит потребление небольшой рыбы “хамей”, но и она уже нечастый гость на столе местных жителей. Практически отсутствует культура потребления виноградных вин, которым предпочитают турецкую анисовую водку “ракы”.
Знание регионально-психологических особенностей жителей северного Причерноморья, основных черт их характера, их группового поведения может помочь лучше понять специфику региона, корректировать поведение среди представителей того региона в ходе общения с ними на различных совместных мероприятиях, встречах, беседах, повысить отдачу информ. деятельности и протокольных мероприятий с участием рос. граждан.