Page 2 of 3

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 13 Mar 2009, 14:00
by Lidulit
Xila - Agacin dalindaki Kara denir . Yerdeki normal kara , türkcedeki Kar kullaniyoruz . Ama Agacindalinda karlara Xila diyoruz.

Tam net anlami acaba Kar mi bilmiyorum .Siz bu kelimeden birsey cikarabiliyormusunuz.?

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 15 Mar 2009, 05:37
by hagop
xil sozlukte agac ustunde kabarik budaklar.

Yukarida nav, bizde gemi demekle, gemi kelimesini kullaniyoruz demek istemedim; nav kelimesi bizim icin gemidir demek istedim.

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 29 Apr 2009, 12:56
by Lidulit
Merhabalar .


Kop -- Magra - Kob da diyilebilir . Magra anlaminda kullaniyoruz .

Acaba bir yerlerde bu kelime yaziyormu ??

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 01 May 2009, 08:04
by hagop
Merhaba Lidulit.

Sozlukte kob kelimesi maghara olarak gecmiyor. Sonra Ermenistan'in kuzeyinde Kobayr diye bir manastir ve koy aklima geldi. Biraz arastirdim. Meger Kobayr Kob = Gurcuce magara + ayr = Ermenice magara kelimelerinden turuyormus.

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 01 May 2009, 08:05
by hagop

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 05 May 2009, 08:29
by hagop
Hus (khus/khüs) Hemsin'de ozel bir yemek midir yahut benzer yemek cesitlerinin genel bir adi midir? Hemsin'de keshkek yemegi var midir?

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 05 May 2009, 18:57
by Lidulit
Khus´li lahana corbasi var , Normal lahana corbasina misir unu katilip böylece katilastirilir biraz .
Ona Khus´li Corba denir .(Khus´lu corba ) .

Keshkek . Bilmiyorum .

Ne demekmis Khus ???

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 06 May 2009, 08:33
by hagop
Khus bizde de hamurun sulandirilip corba haline gelmesidir.

Turkce'de keshkek, Ermenice'de herisa olarak bilinen ama Ortadogu'da diger gruplarda da gorulen bir yemek cesididir. Kepegi ayiklanmis bugday (korkot) ve et kati bir corba haline gelene kadar saatlerce pisirilir.

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 10 May 2009, 13:40
by Lidulit
Teytsush --- Gevsetme , Bir kiri temizlemeden önce gevsetmek mesela.
Khotsush --- Insanin gözüne birsey girdimi , onun agrisina .

Sözlükte yer aliyorsa , net anlami nedir caba ??

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 12 May 2009, 07:35
by hagop
"teytsush": Buradaki "ts", "ch" ye yakin mi? Kaynatarak mi yoksa oylesine suda burakarak gevsetme mi? Trchel = islatma, kiri gevsetmek icin islatma da dahil.

khotsel = Sivri bir seyle herhangi bir canliyi yaralama; bunun agrisi.

"mun" sozcugu var mi sizde?

"majush" (j= Turkcedeki 12ci harf) var mi sizde?

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 14 May 2009, 22:23
by Lidulit
Evet islatarak gevsetmek.

Mun ve Majush ben bilmiyorum. Ama J harfi var bizde.

Birtane daha kelime sorayim , ama ne demek oldugunu simdi yazmim .

Portik ????

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 16 May 2009, 06:30
by hagop
Portik: Bir bitki cesidi mi acaba, cunku sozlukte iki olasilik var?

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 17 May 2009, 11:38
by Lidulit
Portik - Öküzün ayagini yere kazmasi , mesela kavga esnasinda. Topragi kazmak gevsetmek.

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 19 May 2009, 04:47
by hagop
"Porush" ile ilgisini goruyorum ama "portik" sekilde kullanildigina dair bir bilgim yok.

Re: Köyümün sitesi...

PostPosted: 30 Aug 2010, 12:48
by Apeli
Hagop ilk sayfada sorduğun soruya cevap vermek isterim evet isimler kullanılıyor yani çoğu .... ama Aklar horoz'un ya büyüğü yerine yada küçüğü yerine kullanılıyor.Ayrıca sincap için dediğiniz benim hem yazamayıp hem de okuyamadığım kelimeyi de kullananlar mevcut fakat inek,koyun,keçi..yahut benzeri hayvanlar için Türkçe adlarını kullanılıyor.