Posted:
26 Jul 2007, 10:56
by el-hemşini
http://www.hetq.am/eng/interview/0704-s_vardanyan.html
http://www.armenianow.com/?action=viewA ... =0f2c6b8e1
Sanırım Fezile'nin söylenmesini istediği şeyler zaten söylenmişti. Komik olan bu yazıların hamshen.org da da yer alması.
viewtopic.php?t=115
viewtopic.php?t=69
Ne birbirimizden haberimiz var, ne yazılandan yazılmayandan ne de olandan bitenden.
Posted:
26 Jul 2007, 14:30
by Garmicur
Anamun lahana yemegini özledigim icin , o aklima geldi
Ye xala ye xala nerde bizum Caxala .
Posted:
26 Jul 2007, 14:49
by el-hemşini
Bizim bu Çahala yemeği öbür Hemşinlilerde de varmıdır acep? Hopadakilerde ya da Kafkasyadakilerde?
Posted:
26 Jul 2007, 14:49
by Garmicur
Leyla anama niye yazik olsun , sende hemen mutfaga da , yok öyle yabanci gibi oturmak
Bizlere gelen yabanci kalmaz.
x
Posted:
26 Jul 2007, 14:59
by el-hemşini
[quote=Ye xala ye xala nerde bizum Caxala .
[/quote]
Garmicur
Çahala daki H sesi X harfi ile mi yazılıyor Latin alfabesi ile. Sen öyle yazmışsın da. "CAXALA"
Posted:
26 Jul 2007, 15:12
by Garmicur
El hemsin , bende fazla latin harfi kullanmasini bilmiyorum , ama evet o "h" yi "X" olarak yazdim , cünkü biliyorsun telafuzu h ile deyil. mesela hala yi daha cok bogazdan okuruz ve cahalayi da o h harfini bogazdan okuruz . O yüzden X harfini kullandim. Yoksa bende fazla bilmiyorum yazmayi latinharfinlan . Mesela simdi buraya bizim kelimeleri yazmaya kalkissak , nasil yazacagimizi bilemiyoruz , cünkü türce harflerlen yazdinmi baska bir sekil aliyor kelimeler.
Bunun sende farkinda olman lazim aslinda.Bilmiyorum belkim istanbulda dogdun büyüdün , onun icin sende telafuzda zorlana bilirsin. Isatanbul sivesi ile büyüyen , zorlaniyor hayliylen telafuzda.
Posted:
26 Jul 2007, 15:22
by el-hemşini
Ben Başkent çocuğuyum
Türkçeyi Hemşin şivesiyle konuşamıyorum tabiki. Evde o şiveyle konuşuluyor gerçi, ama ben pek kıvıramıyorum.
Dediğin doğru, Latin alfabesiyle (transkripsiyon işaretlerini biliyorsan sorun yok) Hemşince kelimeleri yazmak farklı seslerden dolayı çok zor, ama belki bir çözüm yolu bulunmuştur deyi sorduydum sana.
Re: ETNİK BİR KİMLİK OLARAK HEMŞİNLİLER
Posted:
02 Feb 2008, 04:48
by kopeli
benım bıldıgım akdarıyla hodecur a ermeniler sonradan geldiler orada bazı yerlerde akrabaları warmıs 1 2 aıle hemsınlılerle ortak yasayan ermeniler 1915 olayları sonucunda ise toplu olarak terk etmişler oraları
bis kendi geçmişimizi araştrdğmzda 1700 e kadar inebildik hemşin zuha aslımız o tarihte te turk hemşinlisi oalrak geçiyoruz ermenilerle komşuluk var samimiyet zayıf kız alış verişi nadir 1800 li yıllarda samimiyet gittikçe kopuyor (en buyuk etken din farklılığı ermenı papazı sureklı olarak çağrılarda ve misyonerlikte bulunuyormus) 1900 lu yıllardan sonra yavas yavas terk etmeye başlamış ermeniler yani hemşinde hemşinli ermeni ayrımı varmış
bu bilgier kabilelerin sülalererin en yaşlı kişilerinden alıanan bilgilerdir yani uydurma değildir kişiler gören ve ailesinden duyan kişilerdir..