Aradz-Asadzkner (Words of Wisdom) Առած-Ասցվածքները

Aradz-Asadzkner (Words of Wisdom) Առած-Ասցվածքները

Postby avetik » 07 Aug 2008, 06:56

Ագռա չուննող շոնը օսկեր նեդուշ բիդու չա։
Agra çunnoğ şonı osker neduş bidu ça.

Don't through bones to teeth-less dog.
Беззубой собаке кости не бросают.

Ագռադ օր ցավի՝ փեդա, տրգիցդ օր փիս ա՝ քոչա։
Agrad or tsavi-- peda, trgitsd or pis a-- qoça.

If your tooth hurts -- pull it out, if you neighbor is bad -- move out.
Плохой зуб -- вырывай, плохой сосед -- уезжай.

Ալուր կողնողին հալավը ալուրեդ գ՛ըլլի։
Alur koğnoğin halavı alured g՛ılli.

Flour thief's clothes are all in flour.
У мучного вора вся одежда в муке.

Աղքադի հարըստուտինը դըղակն ին։
Ağqadi harıstutinı dığakn in.

Poor man's wealth are his sons.
Богатство бедняка -- сыновья.

Աձիլին սուր ա, ամա քար գըդռիլ չի։
Adzilin sur a, ama qar gıdril çi.

Razor blade is sharp, but it cannot cut a stone.
Остра бритва, да камень не режет.

Անբադվուտինը քերեզմանի քարըն ձոնռը գ՛ըլլի։
Anbadvutinı qerezmani qarın dzonrı g՛ılli.

Shame is heavier than a gravestone.
Бесславие могильного камня тяжелее.

Աշղարը մեգ մաշտու մը հոմար չէ։
Aşğarı meg maştu mı homar çe.

World is not for just one man.
Мир не для одного человка (существует).

Առնուշ ուզողը հըմալ դա բիդի։
Arnuş uzoğı hımal da bidi.

A taker must (also be willing to) give.
Желающий брать -- и давать должен.

Առ չնող գնիգն ու աղ չոննող ուդելիկը մեգ ին։
Ar çnoğ gnign u ağ çonnoğ udelikı meg in.

A woman without honor and a dish without salt are the same.
Женщина без стыда, что еда без соли.

Ասեղն օր ոսնի՝ թեռն ալ գոսնի։
Aseğn or osni-- tern al gosni.

If a needle goes through, so will the cord.
Прошла иголка, пролезет и нитка.

Ասուշը ղոլայ ա, ընուշը՝ զոր։
Asuşı ğolay a, ınuşı-- zor.

Saying is easy, doing is hard.
Говорить легко, делать тяжело.

Ավելորտ կովապանուտինը քֆրուշն փիս ա։
Avelort kovapanutinı qfruşn pis a.

Too much praise is worse than a curse.
Излишняя похвальба -- хуже ругани.

Բիբեռ ուդողին պերոնը վառի գու։
Biber udoğin peronı vari gu.

He who eats pepper has a burning mouth.
У едящего перец во рту горит.

Գադու չոննըցաձ դեղը մուգ գոննա։
Gadu çonnıtsadz değı mug gonna.

Where's no cats -- there's lots of mice.
Там, где нет кошки -- мыши водятся.

Գարմիր խնձորին քար նեդող շադ գ՛ըլլի։
Garmir xndzorin qar nedoğ şad g՛ılli.

Those who through stones at a red apple are many.
В красное яблоко многие камни бросают.

Գըռգոդնին ըմըն դեղ ալ սեւ ին։
Gırgodnin ımın değ al sev in.

Crows everywhere are dark.
Вороны повсюду чёрные.

Գըրագը գրագով չի մարեցվիլ։
Gıragı gragov çi maretsvil.

Fire can't be quenched with fire.
Огонь огнём не затушишь.

Գըրագին հեդ խաղողը գարի։
Gıragin hed xağoğı gari.

One who plays with fire gets burned
Играющий с огнём обжигается.

Գուշտ մեռնուշը օնոտի աբռուշըն լավ ա։
Guşt mernuşı onoti abruşın lav a.

To die full is better than live starving.
Сытая смерть лучше голодной жизни. :(

Դուն առնուլ մի՝ տրգից առ։
Dun arnul mi-- trgits ar.

Don't chose a house, chose a neighbor.
Выбирай не дом, а соседа.

astegh badmutine hin
xarnevadza nerin hed,
kidista miy baberun azbarininq himi menq,
azbarininq menq... (c) Hamsheni Azbar
User avatar
avetik
 
Posts: 556
Joined: 20 Jan 2007, 09:12

Re: Aradz-Asadzkner (Words of Wisdom) Առած-Ասցվածքները

Postby hayk » 14 Aug 2008, 02:38

Это откуда?
Кстати, я купил сборник "Армянские пословицы и поговорки". В нем есть географические пометы, т.е. можно выбрать Трабзонские. Я пока начал фотограяировать его, потом хочу распознать.
User avatar
hayk
 
Posts: 73
Joined: 20 Jan 2007, 09:04

Re: Aradz-Asadzkner (Words of Wisdom) Առած-Ասցվածքները

Postby avetik » 14 Aug 2008, 04:41

У меня была где-то перепечатка с этого сборника. Да, весьма познавательно было бы выложить.
То что я перепечатал здесь из сборника "Из фольклора Трапизонских и Амшенских Армян", составленного Барунаком Торлакяном и изданного в Ереване в 1986 году.

astegh badmutine hin
xarnevadza nerin hed,
kidista miy baberun azbarininq himi menq,
azbarininq menq... (c) Hamsheni Azbar
User avatar
avetik
 
Posts: 556
Joined: 20 Jan 2007, 09:12

Re: Aradz-Asadzkner (Words of Wisdom) Առած-Ասցվածքները

Postby hayk » 14 Aug 2008, 16:23

Его я тоже кажется небдавно приобрел.
User avatar
hayk
 
Posts: 73
Joined: 20 Jan 2007, 09:04


Return to Hamshenian Dialect · Амшенский диалект · Hemşince · Համշենի լիզուն

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron

Rambler's Top100