Electronic dictionary

Technical questions about this forum, how to use, questions-answers...
Информация о том какие новшества на форуме, как пользоваться, вопросы-ответы...
Ֆորումի նորույթները, հարցեր — պատասխաններ։

Electronic dictionary

Postby artem » 16 Apr 2008, 23:13

У меня есть идея, как можно сделать электронный словарь амшенского диалекта. (Например, амшено-английский, амшено-турецкий и т.п.)
Словарь можно сделать в виде *.chm файла.

Пример: Example
Attachments
example.rar
(4.24 KiB) Downloaded 917 times
Last edited by artem on 16 Apr 2008, 23:46, edited 1 time in total.
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Stages

Postby artem » 16 Apr 2008, 23:28

Проект условно можно разбить на несколько этапов:
1) поиск исходного текста (например, англо-западноармянского словаря).
2) траслитерация армянских букв в в стандартную или турецкую латиницу.
3) ручная корректировка западноармянского (чтобы получить амшенский диалект)
4) разбиение единого файла-словаря на отдельные *.htm файлы
5) компиляция в *.chm формат
Last edited by artem on 16 Apr 2008, 23:33, edited 1 time in total.
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

(?)

Postby artem » 16 Apr 2008, 23:32

Замечу, проект довольно сложный. Требуется как минимум 4-5 участников.
У кого какие мнения по этому поводу?
:roll:
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Electronic dictionary

Postby hayk » 18 Apr 2008, 17:10

См. ЛС.
User avatar
hayk
 
Posts: 73
Joined: 20 Jan 2007, 09:04

Re: Electronic dictionary

Postby artem » 19 Jun 2008, 23:41

hayk wrote:См. ЛС.

test.rar
(65.04 KiB) Downloaded 522 times

Hayk, Avetik, вот то, что получилось сделать из вашего исходника. Это, конечно, бета-версия. HTML файлы для *.chm получаю PERL скриптом. Содержимое *.chm обновляется элементарно, с сортировкой, регистром проблем вообще никаких не возникает (сортировка автоматическая - средствами справки; регистр можно в Word-е поправить, а можно и скриптом). Примерное время, необходимое для конвертирования из вашего источника в конечный *.chm файл приблизительно составляет 15-20 минут (Копирование из Google + сохранение в файл + обработка скриптом + компиляция. Копирование из Google у меня занимает больше всего времени. Возможно, неправильно пользуюсь :oops: )
Ваше мнение?
:?:
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Electronic dictionary

Postby hayk » 23 Jun 2008, 14:56

Ты не думал о том что бы скомпилировать пользовательский словарь для Лингво?
User avatar
hayk
 
Posts: 73
Joined: 20 Jan 2007, 09:04

Re: Electronic dictionary

Postby avetik » 23 Jun 2008, 15:19

Мне понравилось. Правда у меня линукс и пришлось искать прогу, чтобы прочесть, но вроде всё читается хорошо.
Немного сумбура с тем, что не понятно где какие слова -- всё вперемешку.

astegh badmutine hin
xarnevadza nerin hed,
kidista miy baberun azbarininq himi menq,
azbarininq menq... (c) Hamsheni Azbar
User avatar
avetik
 
Posts: 556
Joined: 20 Jan 2007, 09:12

Re: Electronic dictionary

Postby artem » 24 Jun 2008, 09:57

avetik wrote:Мне понравилось. Правда у меня линукс и пришлось искать прогу, чтобы прочесть, но вроде всё читается хорошо.
Немного сумбура с тем, что не понятно где какие слова -- всё вперемешку.

Parev!
Под Linux/Unix-ом я забыл проверить. Хорошая идея, обязательно проверю :!:
Насчет Lingvo тоже подумаю.
:D
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Electronic dictionary

Postby artem » 26 Jun 2008, 15:30

avetik wrote:у меня линукс и пришлось искать прогу, чтобы прочесть, но вроде всё читается хорошо.

На Linux-е проверил - вроде бы работает, как и задумано (использовал kchmviewer).
kchmviewer.png
KCHMViewer
kchmviewer.png (65.51 KiB) Viewed 20375 times

Под MacOS заработало некорректно :( Возможно, неправильно выбрал приложение ...
Под Windows работает примерно также, как в kchmviewer-е
HTML help.jpg
HTML help
HTML help.jpg (90.37 KiB) Viewed 20373 times

avetik wrote:Немного сумбура с тем, что не понятно где какие слова -- всё вперемешку.

Честно говоря, не совсем понял, почему вперемешку (т.е. в чем собственно я ошибся и как должно быть).
Замечания приветствуются!
:wink:
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Electronic dictionary

Postby artem » 26 Jun 2008, 15:33

hayk wrote:Ты не думал о том что бы скомпилировать пользовательский словарь для Лингво?

Насчет Лингво я подумал. Идея действительно хорошая и мне тоже понравилась. :)
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Armenian-English Dictionary

Postby artem » 24 Jul 2008, 08:11

Попробовал сделать транслитерацию для словаря http://dictionary.hayastan.com (Текст в формате UTF8)
Использовал алгоритм, описанный здесь

Получилось следующее (*.chm):
Armenian-English Dictionary (transliteration scheme I)

Если немного упростить схему транслитерации и убрать "`", а "k`" заменить на "q", то получается следующее (*.chm):
Armenian-English Dictionary (transliteration scheme II)
:roll:

PS:
English-Armenian Dictionary пока не готов. Работаю над этим...
Если есть какие-нибудь идеи и пожелания, welcome!
:wink:
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow


Return to Technical Stuff · Технические Вопросы · Տեքնիկական Հարցեր · Teknik Yardim

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron

Rambler's Top100