Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Hamshenian Culture, Literature, Music, Folklore
Амшенская Культура, Литература, Музыка, Фольклор
Hamsheni Kulturan: kirere, chalgun, adatnere, maninere u adsoy ponere :)
Համշենի մշակույթը, գրականությունը, երաժշտությունը և բանահյուսությունը։

Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby artem » 06 Jul 2008, 15:46

Last edited by artem on 06 Jul 2008, 16:15, edited 1 time in total.
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Hamsheni Armenian - Turkish & Turkish - Hamsheni Armenian

Postby artem » 06 Jul 2008, 15:47

Parev! :D

If anybody wants to add words to this dictionaries please build text file.
I use one input format to build both Hamsheni-Turkish and Turkish-Hamsheni dictionaries.

File format:
Hamsheni word1/Hamsheni word2/...=Turkish word1/Turkish word2/...

This string-example `nekev=adi/aşağı/aşağılık` will produce output:
nekev:
1) adi
2) aşağı
3) aşağılık

when script builds Hamsheni-Turkish and this output:
adi:
1) nekev
aşağı:
1) nekev
aşağılık:
1) nekev

when script builds Turkish-Hamsheni dictionary.

If it's possible include multiple words-entries into one file.
I recomend to save file in plain text with "Turkish (Windows)" code. If you're using Microsoft Word as your text editor follow these steps:

1) File -> Save as..
2) Save as type: Plain text (*.txt)
3) Text encoding -> Other encoding -> Turkish (Windows)


Best regards,
Artem
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby artem » 06 Jul 2008, 16:09

Avetik, Hagop, Hayk,
Thanks a lot for your help!
Attachments
instructions.rar
Instructions. How to save file
(134.46 KiB) Downloaded 419 times
input.zip
Input text file for dictionary
(9.27 KiB) Downloaded 368 times
User avatar
artem
 
Posts: 183
Joined: 14 May 2007, 09:50
Location: Russia, Moscow

Re: Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby avetik » 06 Jul 2008, 19:07

Artem, I want to thank you for your hard work!..
Thanks for such a great job!..

astegh badmutine hin
xarnevadza nerin hed,
kidista miy baberun azbarininq himi menq,
azbarininq menq... (c) Hamsheni Azbar
User avatar
avetik
 
Posts: 556
Joined: 20 Jan 2007, 09:12

Re: Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby Hayrik » 07 Jul 2008, 21:21

Tanks Artem. It looks like Armenian :)
Hayrik
 
Posts: 193
Joined: 08 Mar 2007, 19:26

Re: Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby bekaroglu » 12 Jan 2010, 13:15

ben pazar hemşinlisi diye bilinen hemşindenim sitenizi inceledeim hemşince sözlüğünüzü indir dim ve inceldim ve anlamdığım nokta şurası neye dayanarak farsça arapça ve öz ve öz türkçe kelimlerin ermenice veya hemşince olduğunu idda ediyorsunuz dayanağınız nedir beni bi aydınlatırsanız sevinirim
bekaroglu
 

Re: Türkçe-Hemşince ve Hemşince-Türkçe sözlükler

Postby bekaroglu » 13 Jan 2010, 11:39

sözlüğünüzü indirdim ve şöyle kabaca bir göz gezdirdim ve gördüki arapça farsça ve öz türkçe olan bir çok kelimeye hemşince yada ermenice dediğinizi gördüm neye dayanarak bü sözlüğü oluşurdunuz bir dil bilimci bu sözlüğü incelese onu ikna edebilirmisiniz (erem perem) kelimesindeki perem farsçadır pare kelimesinden gelir pare parça demektir bu kelimenin ermenice olduğunu neye dayanarak idaa ediyorsunuz ben bizim hemşinde yani pazar hemşininde kullanılan kelimerin köklerini araştırıyorum ve yüzde 30 kadarı farsça çıkyor ve bi o kadar arapça var azerice var ve çok büyük bir kısmı türkçenin unutulmuş kelimleri yani divanı lügatı türkte var bu kelimler şimdi doğrusu ermenicede var ne yalan soyleyim ama çok düşük bir oran ben yaptığım ve yapmakta olduğum araştırmaların neticsinde konuşuyorum siz neye göre konuşuyorsunuz bi kere olsun açıp farsça sözlüğü baktınızmı o ermenice bu hemşince diyorsunuz bir dilin gerçek maanada bir dil olabilmesi için o dile ait fiil leri olması lazım cimilden fındıklının en son hemşin köyüne kadar konuşulan diyalekte türkçenin dışında fiil yok örneğin bizim yörede
geliyorum----geluum
gidiyorum----gidaam
yiyorum--------yoom
yapıyorum----yapaam gibi kullanıyoruz bunların hepsi türkçe bizde fiil yok hangi akla hizmet bizim konuştuğumuz ağzı ermenice olarak nitelendiriyorsunuz ben anlamıyorum kgardaşlar şimdi siz diyeceksinizki e siz unuttunuz peki neden siz unutmadınız şu anda tüm hemşinliklerdeki nufusa kayıtlı toplam hemşinli sayısı 150 000 civarına yaklaşmaktadır böyle bir kitle ermeniceyi unuttuda neden sadece kemalpaşa unutmadu acaba biz toptan gerizekalımıyız yada bu hemşinliklerde belkide böyle bil hiç var olmamıştır hemi olabilirmi ve görüki hemşinlieri kirzioğlucu ve diğerleri larak ayırıyorsunuz ben hiç bişeyci değilim ben araştırır konuşurum bi zahmet sizde araştırın özlelikle dil konusunu bi araştırn ne yapmayı düşündüğünüzü planladığınızı bilmiyorum ama yaptığınız şeylerin hiç bilimsel olmadığını görüyorum ve eğer içinizden birisi özle konuşmak isterse msn adresim (bekaroglu79@hotmail.com) eklesin konuşalım
bekaroglu
 


Return to Culture · Культура · Kultura · Մշակույթ · Kultur

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


Rambler's Top100