Merhaba, ben Hemsinli degilim. Fakat forumu inceledigimde hem dogu hem de bati Ermenicesine vakif ve bana yararli olacak arkadaslarin oldugunu gordum. Vaktiniz varsa bir iki sorum var. Kucuklugumden hatirliyorum, babaannem (1901-1983) zaman zaman anlamini bilmedigim bazi kelimeler kullanirdi. Ancak Internetle birlikte insanlar kolayca bilgiye kavustugu icin cocukken hatirladiklarimin bir cogunun anlamini yeni yeni ogrendim. Mesela kamavor kelimesi. Ninem bunu ben cok kucukken ara sira tekerleme gibi bir kac dortlukle sarki gibi ritmik bir sekilde okurdu. Kimi zaman bu mani ya da tekerlemelerin arasina sonu iyun, uyun, dzin gibi sonlanan bilmedigim kelimeler eklerdi. Neyse uzun hikaye bunlar, insan ogrendikce sasiriyor ve itiraf edeyim bir kac yildan beri de anlamini yeni yeni ogrendigim seyler epey canimi yakiyor.
Sorum su: Ninem biz kucukken ellerimizi yuzumuze kavusturdugumuz zaman 'boyle yapmayin kobe misiniz sizin annenin, babaniz var, oksuz degilsiniz' derdi. Kobe kelimesi fonetik olarak yani sescil olarak bir anlam ifade etmeyebilir. Fakat 'adanayi voghp' agidinda gecen voghp ya da voghpe'nin Turkce'de karsiligi matem ya da yas mi? Ayrica Ermenice'de vorp kelimesi Turkce'de oksuz (Ingilizce orphan) olarak mi geciyor.
Cevap verebileceklere simdiden tesekkurler