Köyümün sitesi...

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 13 Mar 2009, 14:00

Xila - Agacin dalindaki Kara denir . Yerdeki normal kara , türkcedeki Kar kullaniyoruz . Ama Agacindalinda karlara Xila diyoruz.

Tam net anlami acaba Kar mi bilmiyorum .Siz bu kelimeden birsey cikarabiliyormusunuz.?
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 15 Mar 2009, 05:37

xil sozlukte agac ustunde kabarik budaklar.

Yukarida nav, bizde gemi demekle, gemi kelimesini kullaniyoruz demek istemedim; nav kelimesi bizim icin gemidir demek istedim.
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 29 Apr 2009, 12:56

Merhabalar .


Kop -- Magra - Kob da diyilebilir . Magra anlaminda kullaniyoruz .

Acaba bir yerlerde bu kelime yaziyormu ??
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 01 May 2009, 08:04

Merhaba Lidulit.

Sozlukte kob kelimesi maghara olarak gecmiyor. Sonra Ermenistan'in kuzeyinde Kobayr diye bir manastir ve koy aklima geldi. Biraz arastirdim. Meger Kobayr Kob = Gurcuce magara + ayr = Ermenice magara kelimelerinden turuyormus.
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 01 May 2009, 08:05

hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 05 May 2009, 08:29

Hus (khus/khüs) Hemsin'de ozel bir yemek midir yahut benzer yemek cesitlerinin genel bir adi midir? Hemsin'de keshkek yemegi var midir?
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 05 May 2009, 18:57

Khus´li lahana corbasi var , Normal lahana corbasina misir unu katilip böylece katilastirilir biraz .
Ona Khus´li Corba denir .(Khus´lu corba ) .

Keshkek . Bilmiyorum .

Ne demekmis Khus ???
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 06 May 2009, 08:33

Khus bizde de hamurun sulandirilip corba haline gelmesidir.

Turkce'de keshkek, Ermenice'de herisa olarak bilinen ama Ortadogu'da diger gruplarda da gorulen bir yemek cesididir. Kepegi ayiklanmis bugday (korkot) ve et kati bir corba haline gelene kadar saatlerce pisirilir.
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 10 May 2009, 13:40

Teytsush --- Gevsetme , Bir kiri temizlemeden önce gevsetmek mesela.
Khotsush --- Insanin gözüne birsey girdimi , onun agrisina .

Sözlükte yer aliyorsa , net anlami nedir caba ??
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 12 May 2009, 07:35

"teytsush": Buradaki "ts", "ch" ye yakin mi? Kaynatarak mi yoksa oylesine suda burakarak gevsetme mi? Trchel = islatma, kiri gevsetmek icin islatma da dahil.

khotsel = Sivri bir seyle herhangi bir canliyi yaralama; bunun agrisi.

"mun" sozcugu var mi sizde?

"majush" (j= Turkcedeki 12ci harf) var mi sizde?
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 14 May 2009, 22:23

Evet islatarak gevsetmek.

Mun ve Majush ben bilmiyorum. Ama J harfi var bizde.

Birtane daha kelime sorayim , ama ne demek oldugunu simdi yazmim .

Portik ????
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 16 May 2009, 06:30

Portik: Bir bitki cesidi mi acaba, cunku sozlukte iki olasilik var?
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Lidulit » 17 May 2009, 11:38

Portik - Öküzün ayagini yere kazmasi , mesela kavga esnasinda. Topragi kazmak gevsetmek.
Lidulit
 
Posts: 71
Joined: 03 Aug 2008, 22:41

Re: Köyümün sitesi...

Postby hagop » 19 May 2009, 04:47

"Porush" ile ilgisini goruyorum ama "portik" sekilde kullanildigina dair bir bilgim yok.
hagop
 
Posts: 270
Joined: 26 Jan 2007, 01:25
Location: Boston, USA

Re: Köyümün sitesi...

Postby Apeli » 30 Aug 2010, 12:48

Hagop ilk sayfada sorduğun soruya cevap vermek isterim evet isimler kullanılıyor yani çoğu .... ama Aklar horoz'un ya büyüğü yerine yada küçüğü yerine kullanılıyor.Ayrıca sincap için dediğiniz benim hem yazamayıp hem de okuyamadığım kelimeyi de kullananlar mevcut fakat inek,koyun,keçi..yahut benzeri hayvanlar için Türkçe adlarını kullanılıyor.
Apeli
 
Posts: 13
Joined: 30 Aug 2010, 03:23

PreviousNext

Return to Türkçe · Турецкий · Turkish · Թուրքերեն

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests


Rambler's Top100