мне вспомнились такие слова:
daha (всё ещё): դահա եգավ եչ (всё ещё не пришёл)
belki (может быть): բելկի հազ չարավ (может ему/ей не понравилось)
hiç (совсем): ես աստեղ հիչ ինչիգ հասգնցա եչ (я здесь совсем ничего не понял)
sarhoş (пьяный): ընքան խմեց որ մեգըն սարխոշ ըղավ (столько выпил что сразу опьянел)
millet (народ): ակնս (ասօր) միր կեղին միլլատը ժողովմը ունին (сегодня в нашем селе народное собрание)
zavallı (бедный, несчастный)։ զավալիգը մեգ գովմը ունիր, ընալ սադգեցավ (у несчастной была одна корова да и та околела)
sokak (улица, т.е. вне дома): օ՞րի սոկաղին գոյնաձիք, նես եգեք (почему на улице стоите? заходите)
yardım (помощь)։ ինճի յառդում ընող չ՞ես թա (ты мне помогать не будешь?)
ihtiyarlık (старость): ադ բաբը շադ եղթյարցավ (этот дед очень состарился)
hayvan (тупой): իսկի ինչիգ չիդա, հայվոնին մեգն ա (ничего не знает, совсем тупой)